Just need to get this of my chest and hopefully be able to calm down! On friday I was showing children a 4 minute silent foreign film. The point is that children do not need to be able to understand the little language in it as the narrative is so easily recognisable. However, I left on the English subtitles....and in one scene a translation appeared "bloody hell", although this was not spoken aloud, and would have to have been read. The children are year 3/4 and at least 2 children reacted....soon after it was hometime and end of the day. I have done nothing so far to speak to management etc, dreading any comebacks tomorrow. Help!