1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
  2. Hi Guest, welcome to the TES Community!

    Connect with like-minded education professionals and have your say on the issues that matter to you.

    Don't forget to look at the how to guide.

    Dismiss Notice

Deprived children targeted for Greek and Latin lessons

Discussion in 'Classics' started by gailrobinson, Aug 3, 2010.

  1. This week's TES reports that the the native tongue of Archimedes and Herodotus is to be turned to a more basic use - to help primary children from deprived backgrounds improve their English.
    The initiative, which will start this September, is being run by the Iris Project, which pioneered the return of Latin to state school classrooms.

    Do you think the new initiative is going to work?
    Read the full story in this week's TES: Deprived children targeted for Greek and Latin lessons
  2. lemoni122

    lemoni122 New commenter

    Greek is considerably more difficult than Latin so I wonder if they
    will progress beyond the very simple sentence in the present tense,
    though with running vocabulary they could have the illusion of
    'knowing' Greek. I've certainly done the Christmas story from St. Luke
    in this way with Latin pupils who've adapted to the alphabet with ease
    thanks to Edna Blindell's Greek alphabet poem. But considerable
    learning by heart is required to master Greek grammar; I'm still
    learning and have taught Classical Greek now, on and off, for more than
    40 years. But I am thrilled by the prospect - is it somehow connected
    with the Greek word 'thrulos' - a legend?? (And of course that was, and
    this is a 'parenthesis'.) It is this kind of question that makes Greek
    so fascinating apart from the
    drama/history/art/science/maths/philosophy 'kai ta loipa' (Greek for
    etc.) But Latin remains far more easily accessible, especially on the
    basis (another Greek word) of a lesson 'every other week' as quoted in the article.
  3. Andy_91

    Andy_91 New commenter

    Teaching Classical languages to recent migrants back in the 1970s and early 80s in a London Comp, I'm sure that engaging with the differing structures of both languages helped give the kids an understanding of language in general and improved their English - in particular it gave a framework for error analysis.
    I have no empirical data, but an HMI during an old style 'general inspection' which went on for 3 weeks on and off, spent quite a bit of time with some of my classes and was of the same opinion - in those days inspectors didn't just watch, they sometimes joined in.
  4. lemoni122

    lemoni122 New commenter

    Andy, you will be pleased to know that in an OFSTED inspection, an inspector who had done O Level Classical Greek came to my GCSE set book lesson (on Homer) and joined in. We all had such fun!
  5. Anonymous

    Anonymous New commenter

    No. 'Fraid not. Thrilled is from' thral'l which is a slave. So you are enthralled/thrilled.
  6. I teach some Year 6's Latin for half-an-hour a week using Minimus. We are using Book Two (Minimus Secundus) at the moment. Progress is painfully slow. But one lesson introduces the children to the Greek Alphabet. I read with interest about lemoni's "Edna Blindell's Greek Alphabet poem", and would be grateful for a copy of it please.

  7. lemoni122

    lemoni122 New commenter

    @font-face p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal p.MsoFooter, li.MsoFooter, div.MsoFooter div.Section1

    A Greek Alphabet

    (by Edna Blindell, nee Heath, who taught Classics at St. Alban's High

    anqrwpoV - man about town,

    basileuV - king with a crown.

    gramma, letter like pi,

    dendron, tree very high.


    zwnh, belt that we wear.

    hlioV, sun shining bright,

    qura door painted white.

    ippoV, horse racing fit,

    kaqedra, chair where we sit.

    lampaV, torch giving light,

    mousikh, music's delight.

    nauthV, sailor so strong,

    xifoV sword very long.

    oikia, home near a wood,

    paiV, child, very good!

    rodon, rose on my dress,

    skafidion, boat in distress.

    teicoV wall standing here,

    udwr, water so clear.

    fullon, leaf on a tree,

    citwn, tunic for me.

    yittakoV, parrot, my friend,



    to Pronunciation </u>[/b]

    (long e, "eta", and long o, "omega", are marked by a

    &alpha;&nu;-&theta;&rho;&omega;-&pi;&omicron;&sigmaf; an-thro-pos

    &beta;&alpha;-&sigma;&iota;-&lambda;&epsilon;-&upsilon;&sigmaf; ba-si-le-us
    (eu is a
    diphthong, but the e and u are pronounced separately but elided
    together. This is preferable to a
    pronunciation as in 'you'.)

    &gamma;&rho;&alpha;&mu;-&mu;&alpha; gram-ma

    &delta;&epsilon;&nu;-&delta;&rho;&omicron;&nu; den-dron

    &epsilon;&pi;-&iota;-&sigma;&tau;&omicron;-&lambda;&eta; e-pi-sto-l&ecirc;
    (long e, pronounced as in 'air')

    &zeta;&omega;-&nu;&eta; z&ocirc;-n&ecirc; (long
    e, pronounced as in 'air')

    &eta;-&lambda;&iota;-&omicron;&sigmaf; h&ecirc;-li-os
    (long e, pronounced as in 'air')

    &theta;&upsilon;-&rho;&alpha; thu-ra
    ('u' pronounced as in 'zoo' or better as in French 'tu')

    &iota;&pi;-&pi;&omicron;&sigmaf; hip-pos

    &kappa;&alpha;-&theta;&epsilon;-&delta;&rho;&alpha; ka-the-dra

    &lambda;&alpha;&mu;-&pi;&alpha;&sigmaf; lam-pas

    &mu;&omicron;&upsilon;-&sigma;&iota;-&kappa;&eta; mou-si-k&ecirc;
    (long e, pronounced as in 'air')

    &nu;&alpha;&upsilon;-&tau;&eta;&sigmaf; nau-t&ecirc;s
    (long e, pronounced as in 'air')

    &xi;&iota;-&phi;&omicron;&sigmaf; xi-fos

    &omicron;&iota;-&kappa;&iota;-&alpha; oi-ki-a
    (diphthong 'oi' pronounced as in 'boy')

    &pi;&alpha;&iota;&sigmaf; pais (diphthong 'ai' pronounced as 'i' in 'time)

    &rho;&omicron;-&delta;&omicron;&nu; rho-don
    ('r' is aspirated
    in Greek, hence the 'h' that follows in the English spelling.)

    &sigma;&kappa;&alpha;-&phi;&iota;-&delta;&iota;-&omicron;&nu; ska-fi-di-on

    &tau;&epsilon;&iota;-&chi;&omicron;&sigmaf; tei-chos
    ('ch' as in Christmas; diphthong 'ei' as the
    'a' in tape)

    &upsilon;-&delta;&omega;&rho; hu-d&ocirc;r

    &phi;&upsilon;&lambda;-&lambda;&omicron;&nu; ful-lon ('u' pronounced as in 'zoo' or better
    as in French 'tu')

    &chi;&iota;-&tau;&omega;&nu; chi-t&ocirc;n
    ('ch' as in Christmas)

    &psi;&iota;&tau;-&tau;&alpha;-&kappa;&omicron;&sigmaf; psit-ta-kos

    &omega;-&omicron;&nu; &ocirc;-i-on
    (This long o has an 'iota subscript' which means there's a little
    'i' written underneath. It is pronounced.)
  8. lemoni122

    lemoni122 New commenter

    Don't know why it didn't print the words in Greek alphabet, when it did for the pronunciation guide. If it doesn't allow you to cut and paste into word, (and those words in bold are easily converted into Symbol), please pm me your email address and I will send you the doc.

    I alsways give my intending Greek pupils this poem for the summer hols so they come back in September, able to read - haltingly of course, and have a little vocabulary.
  9. Thank you lemoni for all the trouble you took, writing out the poem and the guide to pronunciation. The Greek text has come through fine. I have some software which enables me to print out Greek characters (Spionic?) so I have no problem there.
    The poem is a handy mnemonic and easy enough to memorise. Thank you once again. Your contribution is much appreciated!
  10. lemoni122

    lemoni122 New commenter

    My pleasure. How do I get hold of Greek character software?
  11. You could try downloading SPIonic. I used The Classics Pages - Home Page: Main Site Index - easily found on Google or www.users.globalnet.co.uk/-loxias/oldindex.htm From there you will need to go down to the Harry Potter page and the section that says Greek-English Lexicon. Click this and you will find full instructions on how to download and install SPIonic for Windows or Mac. It's also free.

Share This Page